原标题: 上海哪家做双眼皮最好
Sometimes keeping up with your social media channels can feel more stressful than fun - and according to an experimental study conducted by The Happiness Research Institute, ditching Facebook in particular can result in a happier life. 有些时候,紧跟你的社交媒体渠道是一种压力而不是乐趣。根据一项快乐研究机构的实验研究发现,抛弃脸书(社交媒体)可以让生活更快乐。To determine whether using Facebook has any affect on one#39;s ;subjective well-being,; 1,095 participants in Denmark were randomly assigned to either quit Facebook entirely for one week or to continue as usual. Ninety-four percent of this sample visit the site on a daily basis, and 86 percent go through their news feed ;often; or ;very often.; The participants evaluated their lives prior to the experiment and were asked to again a week later.为了确定使用脸书是否对一个人“主观的幸福”有任何影响,1095个丹麦的参与者被随机安排成两组,一组在一星期内完全抛弃脸书,一组继续像平时一样使用。94%的样本每天登录这个网站,86%的人“经常”或“频繁”地访问他们的新闻来源。参与者在实验开始前评价自己的生活,并被要求在一星期之后再评价一次。Based on the results, the group that gave up Facebook for one week reported being significantly more satisfied with their life on a scale of one to 10 in comparison to the group that continued with their regular Facebook use. Both groups were also asked about their moods on the last day - those who#39;d taken a break claimed to be happier and more enthusiastic and less worried, sad, angry, and depressed than the other group.结论表明,放弃脸书一星期的群体对生活的满意度明显超出了继续使用脸书的人,高出了1到10的比例。两组人都被询问了他们昨天的心情如何,那些放弃社交媒体的人声称要比另一群人更快乐,更热情,不那么担忧,悲伤,生气和忧伤了。Quitting Facebook allowed the participants more time for social activity offline, which led to an increase in satisfaction with their social life. In addition, research showed that Facebook users are 55 percent more prone to feeling stressed. The study suggested that FOMO brings users down as seeing success and amazing experiences shared online can cause distress and ;Facebook envy.; ;Instead of focusing on what we actually need, we have an unfortunate tendency to focus on what other people have.;放弃社交媒体(脸书)让参与者有了更多线下社交活动的时间,这让他们提高了对社交生活的满意度。另外,调查表明脸书的使用者有55%的可能感到有压力。研究认为,错失恐惧症让使用者忧郁是因为看到网上成功且令人惊奇的经历会导致压力和“脸书嫉妒”。“我们有一种不幸的趋向,更容易关注别人有什么,而不是我们实际需要的。”Although the conducted study has its limitations, it may be worth a try to test this out on your own. Give up Facebook for one week to see if you notice a happier you!尽管这个实验有它的局限性,但你也值得亲自试验一下。放弃脸书一个星期,看能否发现一个更快乐的自己!译文属原创,,不得转载。 /201511/412792

Find yourself sniffling over a cute puppy ? For some, crying isn#39;t a rare occurrence. The tears can flow for seemingly no reason at all, and although people may accuse you of being too sensitive, experts say there may be an actual scientific reason why you#39;re more tearful than your dry-eyed friends.你是否看着一个可爱小的视频而抽泣?对一些人来说,哭并不是罕见的事。眼泪可以没有任何理由地流下,尽管有人会指责你太敏感了,但专家认为更容易流泪的背后或许是有科学原因的。There isn#39;t a definitive reason as to why some of us cry more than the average person, but experts point to a range of factors including gender and whether a person may have experienced trauma in their past. Men are predisposed to avoid crying, since doing so can interfere with the way peers perceive them.对于为何有些人比普通人更容易流泪,并没有一个确切的原因,但是专家指出了一系列的原因,包括性别和这个人是否在过去经历过一些创伤。男人更倾向于避免流泪,因为流泪会改变同伴对他的看法。And while it#39;s true that some women are more prone to waterworks during that time of the month, other factors that may come into play include birth control pills and hormonal fluctuations that can occur around menopause.另外,尽管女人确实会在每个月的那几天里更容易流泪,其他原因或许也有一定的影响,比如避药和经绝期的荷尔蒙波动。Of course it#39;s also no surprise that if you#39;re bogged down at work and aren#39;t getting enough sleep, that can also play into why your tear ducts are working in overdrive. The solution? Make sure you#39;re getting eight hours of sleep at night and try meditation or yoga to bring stress levels down.当然,如果你事业陷于泥沼或睡眠不足,也可以导致你的眼泪输送管超速传动。那解决措施呢?保每天八小时的睡眠并尝试冥想或瑜伽来降低你的压力水平。But even if you do end up weeping a little too often, don#39;t fret. According to a Health.com article, ;past studies have found that crying can have soothing, mood-boosting effects.;但即使你没有减少流泪的次数,也不要焦虑。根据一篇Health.com的文章,“过去的研究发现流泪可以起到抚慰心灵,振奋情绪的作用。”If your crying is becoming a persistent problem though, talk to your doctor as it may be a sign of depression.但如果流泪已经成为一个持久的问题,最好去看一下医生因为这也许是抑郁症的前兆。译文属原创,,不得转载。 /201511/412808Once, they were known as unmentionables, and it only mattered that they were clean. You never knew, after all, when you might be knocked down by a bus.曾经,人们羞于谈论它,对它的唯一要求就是干净——因为你不知道自己什么时候会被公交车撞倒。“When we were young, you would never show your underwear,” the designer Tommy Hilfiger said recently, referring to an era when Dwight D. Eisenhower was president. “Now, if you don’t show your underwear, you’re just not cool.”前不久,时装设计师汤米·希尔费格(Tommy Hilfiger)说:“我们年轻时,永远不会给别人看你的内裤。”他指的是德怀特·D·艾森豪威尔(Dwight D. Eisenhower)当总统的那个时期。“现在,如果你不展示自己的内裤,别人会认为你不够酷。”Mr. Hilfiger was marking one of those shifts in the culture that lurch along with a tectonic jolt. For generations, American men who were raised wearing generic boxers or Jockeys purchased in three-packs expended little thought or time or post-tax income on the foundation garments worn beneath their outerwear. The whole point of skivvies seemed to be encapsulated in the name given to the category under which they were sold: intimates.希尔费格谈到的是社会文化中突然发生的重大变化之一。无数代美国男人都是穿着没有牌子的三条装平角裤或乔基三角裤(Jockey)长大的,他们几乎没有在里面穿的基础内衣上花过什么心思、时间或税后收入。以前,男士内衣这个概念似乎是包含在贴身内衣这个更大的销售门类下面的。That was before Justin Bieber, of course, before sexting and saggers and artfully lighted, half-clad Snapchat selfies. It was before baldly erotic s of Rafael Nadal popped up on smartphones or monitors in advertisements depicting one of the world’s top tennis players doing a locker-room striptease in Mr. Hilfiger’s new line of sexy boxer briefs — images that even five years ago may have been flagged as NSFW.当然,那是在贾斯汀·比伯(Justin Bieber)之前,是在发送性感短信和穿低腰裤露出内裤之前,是巧妙打光的半裸自拍照出现在Snapchat上之前。那是在拉斐尔·纳达尔(Rafael Nadal)非常魅惑的更衣室脱衣挑逗视频突然出现在智能手机或电脑显示器上之前。那个视频是这位顶级网球运动员为希尔费格新的性感平角紧身内裤系列拍摄的广告。这样的视频就算在五年前还会被列为“少儿不宜”。It was also before a trend (most likely inaugurated by Calvin Klein in the prehistory of Marky Mark) that gained considerable momentum over the last dozen years, that of offering so-called premium underwear for men. “Underwear is where jeans were 20 years ago,” Mr. Hilfiger said. “It’s the new denim.”那也是在给男人们提供所谓的优质内裤这股潮流(它很可能是马克·沃尔伯格[Marky Mark]早期为卡尔文·克莱恩[Calvin Klein]拍摄的广告引领起来的)兴起之前。近十多年,这股潮流势头大涨。希尔费格说:“如今的内裤就像20年前的牛仔裤。它是新的牛仔裤。”Proof of that assertion can be found on The Underwear Expert, a startlingly comprehensive website dedicated to researching, testing, reviewing and even curating for sale underpants culled from the nearly 600 labels now crowding the field.你可以在The Underwear Expert网站找到这一论断的据。这家网站专门研究、测试、评价甚至策划销售内裤,内容十分全面。那些内裤是从目前挤满市场的近600个品牌中挑选出来的。“The options out there are what make men’s underwear a really interesting category,” said Michael Kleinmann, the site’s founder. “It’s not just three packs from Walmart or something out of the back of a catalog anymore.”该网站的创始人迈克尔·克莱因曼(Michael Kleinmann)说:“现在市场上的男士内裤品牌非常多,它变成了一个非常有趣的门类。它不再只是沃尔玛(Walmart)的三条装内裤,也不再只是从属于某个门类。”Jostling for a position in the retailing “white space” of an apparel category little altered for decades are niche labels like Sunspel, Handvaerk, Hanro, Tani, Zimmerli, Naked, Under and Les Lunes.几十年来,这个装门类几乎没有什么变化。现在,很多专门的内裤品牌在争夺这个零售“空白地带”,比如Sunspel,Handvaerk,Hanro,Tani,Zimmerli,Naked,Under,以及Les Lunes。Priced in a broad range from .99 (the figure at which men’s underpants are considered “premium”) to the 0 the French luxury-goods house Hermès charges for a pair of woven boxers are briefs whose virtues are sometimes described in terms better suited to the aerospace than the apparel industry.男士内裤的定价范围很广,从24.99美元(这个价位的男士内裤被认为是“优质的”)到470美元。后者是法国奢侈品公司爱马仕(Hermès)给一条编织平角内裤的定价。形容这些内裤优点的用语更像是来自航空航天业,而非装业。Relative newcomers like Mack Weldon and the Eighth now offer well-constructed though low-key products pitched online to a prosperous imaginary Everyman. Indie labels like Bear Skn, started in 2014 with ,000 in seed money raised on Kickstarter, offers premium underwear in sizes as large as 4XL because, as Jody Koenig, a founder of the label, explained, “There was nothing out there for bigger guys to make them feel sexy or hot.”Mack Weldon和Eighth等比较新的品牌现在供应裁剪精致而低调的产品,在网上的营销定位是想象中的富裕的普通人。Bear Skn是2014年通过在Kickstarter筹集的5.6万美元创立的独立品牌,它提供最大为4XL的优质内裤,因为就像它的创始人乔迪·凯尼格(Jody Koenig)说的:“市场上没有给大体格男人准备的性感内裤”。Some, like Marco Morante, the designer of Marco Marco, a label whose gender-various fashion shows were a surprise hit of the recent Los Angeles Fashion Week, happened into the category almost accidentally after viewers of “RuPaul’s Drag Race,” where Mr. Morante was doing costume design, started clamoring for the briefs he designed for the show’s pneumatic Pit Crew hunks.Marco Marco的设计师马尔科·莫兰特(Marco Morante)是偶然进入这个门类的。在担任《鲁保罗变装皇后秀》(RuPaul’s Drag Race)的装设计师期间,他为健壮性感的修理工设计的内裤得到观众赞扬,从而进入这个领域。前不久,该品牌的多性别时装秀成为洛杉矶时装周(Los Angeles Fashion Week)上的黑马。“We’ve kind of done everything we can do in women’s fashion,” Mr. Morante said. “Men’s is a blank slate because we’re working with concepts that are 50 years old or more.”莫兰特说:“在女装方面,我们几乎什么都试过了。而男装是个白板,我们采用的仍是50年前的概念。”Technological advances have resulted in briefs that now seem less designed than engineered to aerate, separate, wick, deodorize and adjust body temperature or battle microbes with antibacterial silver filament added to their weaves.现在的内裤更多的不在于样式设计,而在于技术创新,比如透气、干爽、吸汗、除臭、调节体温,或者通过在织物中加入抗菌银丝而达到抗菌效果。That men now increasingly purchase underwear for themselves, rather than relying as in the past on women to make their unglamorous utilitarian purchases, “kind of shows were we are as a country,” Mr. Kleinmann said.克莱因曼说,现在越来越多的男人自己挑选内裤,而不是像过去那样,由女人来购买那些单调实用的内裤,“间接地反映出我们国家的现状。”At the very least, it demonstrates changes in the way men shop. “Guys are shopping differently now, much more like women,” said Marshal Cohen, chief retailing analyst at the NPD Group, a market research company in New York. “The women’s market is not growing in the intimates business,” he added. Women, on the other hand, now account for the majority of electronics purchases.这至少反映出男人购物习惯的变化。纽约市场调查公司恩帛源集团(NPD Group)的首席零售分析师马歇尔·科恩(Marshal Cohen)说:“男人们现在的购物方式更像女人。而女装市场的内衣部分没有增长。”从另一方面讲,女人现在是网购的主体。“In the past, 75 percent of underwear purchases were women buying for men,” Mr. Cohen said. “Now, that’s more like 25 percent. In the past, the most significant decision a guy had to make was prints or solids, boxers or briefs.” The proliferation of new labels, he said, had spurred a solid sales uptick in a market that reached .7 billion in 2014.科恩说:“过去,75%的男士内裤是女人买给男人的;现在,这个比例大约是25%。过去,男人们只需要决定要印花还是纯色,要平角裤还是三角裤。”他说,大量新品牌的出现刺激了销售的不断增长,2014年男士内裤的总销售额达27亿美元。“Guys are now very comfortable being part of the fashion equation,” Mr. Cohen said. “Every part of what we wear has now become a part of image-building. That includes shoes, your socks, your pants and your underwear.”科恩说:“现在,男人们非常愿意成为时尚界的一部分。现在我们的所有饰都成为形象塑造的一部分,包括鞋子、袜子、裤子和内裤。”When the rapper and entrepreneur Curtis Jackson III, perhaps better known as 50 Cent, was casting about for ways to augment a portfolio that included investments in vodka, energy drinks and an equity stake in Vitaminwater, he set his sights on premium underwear.说唱歌手、企业家柯蒂斯·杰克逊三世(Curtis Jackson III,他的艺名50美分[50 Cent]更为人所知)在考虑扩大投资(他已经投资了伏特加和能量饮料,并拥有Vitaminwater的股权)时,把目光投向了优质内裤。Teaming up with Frigo, a premium underwear brand developed by Mathias Ingvarsson, the Swedish entrepreneur who helped transform Tempur-Pedic from a no-name mattress brand into a global powerhouse, Mr. Jackson last December helped close an million licensing deal for a brand apparently pitched at the so-called urban market. (Fellow investors include Carmelo Anthony of the New York Knicks and the music producer Timothy Mosley, known as Timbaland.)去年12月,杰克逊和优质内裤品牌Frigo签订了8000万美元的授权协议(其他投资人包括纽约尼克斯队[New York Knicks]的卡尔梅洛·安东尼[Carmelo Anthony]和音乐制作人蒂莫西·莫斯利[Timothy Mosley,艺名Timbaland])。Frigo显然是针对所谓的城市市场,它是瑞典企业家马赛厄斯·英瓦松(Mathias Ingvarsson)开发的。英瓦松曾帮助把泰普尔(Tempur-Pedic)从一个不知名的床垫品牌变成一个全球知名企业。“It’s about men being more conscious of themselves and feeling like they deserve more,” said Mr. Jackson, who added that, until not long ago, his underwear of choice was basic white Jockeys. “My grandmother always said, ‘If you wear white underwear, your underwear will tell you when to change it.’”杰克逊说:“现在男人们更在意自己,感觉自己应该得到更多。”他补充说,不久之前,他的内裤都还是白色基本款乔基裤,“我奶奶总是说,‘如果你穿白色内裤,它会告诉你什么时候该换了’”。The marketing of Frigo tends to favor innovation over style as a way to lure consumers to a product that costs up to 0 a pair. Like the patented AussieBum Wonderjock, or the SAXX Vibe “articulated contour pouch,” or 2UNDR’s “Joey Pouch,” or the “keyhole comfort pouch” made by the label MyPakage, Frigo briefs also feature a patented interior pouch designed to lift and display a man’s anatomical endowment to maximum benefit. Perhaps not coincidentally, the Frigo pouch was devised by an inventor who once won a contest to design a Tempur-Pedic pillow.Frigo的市场营销是通过强调技术创新(而非时尚)来吸引顾客购买售价高达100美元一条的内裤。就像澳洲雄风(AussieBum)拥有专利技术的Wonderjock,或SAXX牌内裤Vibe版“展现轮廓的小袋”,或2UNDR的“幼兽袋”,或MyPakage的“锁孔舒适袋”,Frigo的三角裤也有专利内袋,设计目的是提升并令男子性征得以最佳展现。设计Frigo内袋的发明家曾赢得了一场设计泰普尔枕头的竞赛,这也许不是巧合。Packaged masculinity is nothing new, according to Edwina Ehrman, a curator of textiles and fashion at the Victoria and Albert Museum in London, where “Undressed: A Brief History of Underwear” is slated to open in the spring. “Think about the codpiece,” said Ms. Ehrman, referring to the genital-enhancing pouches favored by European gentlemen of the Renaissance, some of which resemble the pommel of saddle or else a bike seat. “It was absolutely kind of out there, this really extraordinary display of masculine power and virility, decorated with bows and ribbons and flourishes.”伦敦维多利亚与艾伯特物馆(Victoria and Albert Museum)即将在明年春季举办“脱下衣:内裤简史”展(Undressed: A Brief History of Underwear)。该物馆的纺织品和时装策展人埃德温娜·埃尔曼(Edwina Ehrman)说,装饰男子性征不是什么新鲜事,“你想想下体盖片”——她指的是文艺复兴时期受到欧洲绅士青睐的提升阳具的小袋,有的形似马鞍前鞍桥,有的形似自行车座——“展示男性力量和特质的方式以前肯定有,比如装饰蝴蝶结、丝带和花饰”。Even the anatomical disclosures so routinely worked into the sexting era have historical antecedents, she said. “At the end of the 18th century, there were these incredibly skin-tight buckskin breeches that men wore that show absolutely every curve,” Ms. Ehrman said.埃尔曼说,甚至连发送性感短信年代经常出现的性征暴露也有历史渊源,“在18世纪末,男人们喜欢穿那种不可思议的紧身鹿皮马裤,所有的线条都暴露无遗”。What has changed, she said, is how the boom in premium underwear parallels another phenomenon rooted squarely in 21st-century solipsism. “Every aspect of how you present yourself is now important,” she said, to the merchandising of one’s individual brand.她说,与那时不同的是,优质内裤的兴旺与另一个完全植根于21世纪唯我论的现象齐头并进。她说,“如今你外在形象的各个方面”对个人品牌塑造“都很重要”。Seated in their garment district showroom last week, the designers Parke Lutter and Ronen Jehezkel awaited the arrival of a group of young hopefuls auditioning for an event to celebrate the debut of a collection of high-end Parke amp; Ronen underwear.上周,设计师帕克·卢特尔(Parke Lutter)和罗嫩·杰赫科尔(Ronen Jehezkel)坐在装区他们的展厅里,准备从一批年轻有志者中挑选合适的模特,参加帕克amp;罗嫩(Parke amp; Ronen )一个高端内裤系列的发布活动。The designers, who, starting in 1997, carved out a solid niche in a once fusty and now booming category, men’s swimwear, overcame their initial hesitance to enter a field dominated by designers like Mr. Hilfiger when customers expressed their desire for underwear, Mr. Lutter said, “that fit well, was made from good materials, was clean and athletic but sexy.”从1997年,这两位设计师在曾经死气沉沉而今十分兴旺的男装市场中开拓了一个重要的细分市场:男士泳衣。当顾客们表达出对内裤的需求时,他们克最初的犹豫,进入这个由希尔费格等设计师主导的领域。卢特尔说:顾客们想要“裁剪合体、面料优良、简洁动感且性感”的内裤。What persuaded them was the resounding chorus of friends who referred to the duo’s frankly sexy runway presentations as “the Victoria’s Secret show for men,” along with the recognition that their client base — as represented by the young models slouching outside the showroom — had undergone a generational shift.朋友们对这个二人组合非常性感的内衣秀大加赞赏,称它是“维多利亚的秘密(Victoria’s Secret)内衣秀的男士版”,这更是让他们下定了决心。另外一个原因是,他们发现,客户群已经经历了代次变迁,目前的客户代表是展厅外的那些懒洋洋的年轻模特们。More than two decades after the term “metrosexual” was coined as a catchall for a new breed of consumer, men have eased into their role as the object of other people’s gaze. “Social media really put the skin out there,” said Seth Wilkerson, a 24-year-old model who was at the Parke and Ronen audition, and the designers ily seconded the opinion.20多年前,“都市型男”(metrosexual)这个词被造出来,形容新一代顾客。如今,男人们已经慢慢习惯成为他人注视的对象。24岁的模特塞思·威尔克森(Seth Wilkerson)来参加帕克和罗嫩的模特挑选。他说:“社交媒体真的让人们开始公开暴露自己的身体。”两位设计师十分赞同他的观点。“Look, you could put the sexy pictures on the web and do it in your three-pack BVDs,” Mr. Jehezkel said. “But let’s face it, you’re not going to get as many likes.”杰赫科尔说:“你知道,你可以把自己穿着三条装内裤的性感照片放在网上。不过,说实话,那样你得到的赞就少多了。” /201512/414877

We#39;re feeling a little misty-eyed thinking about true love. Well, you can create your own relationship success by looking for the right traits in a woman instead of just swiping right on everyone on Tinder.作为男生,我们有时会对真爱长什么样有些迷惑。如果基于以下10点特质寻找,你就会找到完美爱侣,再也不用在Tinder上到处浏览。1.She#39;s Independent1.独立No one gets into a relationship to be a babysitter. If she#39;s had a rough day at work, it#39;s great to be her shoulder to cry on. But if she can#39;t seem to function without you, you#39;ll eventually suffocate, and if you#39;re smart you#39;ll run for the nearest exit.谁也不想变成另一半的老妈子。如果她今天工作超累,你很乐意提供抚慰的肩膀。但如果她离了你就不行,总有一天你会窒息崩溃的。你要足够聪明,就赶快逃开!2.She#39;s Intelligent2.智慧I hate to be the one to tell you this, but the bimbo routine gets real old, real fast. A woman who can meet you at an intellectual level is a total turn-on. An intelligent woman will constantly surprise you and keep you on your toes. She won#39;t let you get bored or complacent.我真不想提醒你,但女人易老如鲜花易逝。一个在智力上与你匹敌的女性才是真性感!智慧的女性会持续带来惊喜,令人振奋!你不会无聊,也不会沾沾自喜。3.She#39;s Sexual3.性感For instance, if you#39;re into Samp;M and she#39;s more the ;fluffy lingerie; type, that#39;s a problem. The two of you have to be on the same page.举个例子:你喜欢SM,她却爱穿蓬松的内衣,那可能是个问题。在这点上得保持一致哦!4.You#39;re Attracted To Her4.她吸引你I know, this one is kind of obvious, but important nonetheless. Being seen with her should make you feel better about yourself. And this doesn#39;t mean that she has to be a Heidi Klum clone. Your mutual attraction should make you both want to stay looking your best.这个看起来显而易见,但真的很重要!和她走在一起,你应该感到自豪。不是说她得变成海蒂·克鲁姆(维密天使之一)的样子,而是你们能互相吸引、持续点亮对方的优点!5.She Respects You5.她尊重你This is a biggie. A great girlfriend will keep major disputes private rather than taking you down in public. She#39;ll make an effort to see things from your point of view (provided you do the same for her). The key here is that the respect be mutual.这条重要了!一个超棒的女友是不会让你在公开场合下不来台的,她会把争议放在私下解决。她会努力理解你的观点(我们假装你也能理解她)。此处的关键就是:尊重是相互的。6.She Lets You Be A Man6.她让你更ManDo not -- I repeat -- do not get involved with a woman who tries to get you to eat cottage cheese and fruit for breakfast and insists that you give up poker night with the guys. You will end up resenting her more than you can imagine. If she#39;s a great girlfriend, she#39;ll even bring you and your buddies a couple of beers and make you some of her famous sandwiches.千万不要-我重复一下-千万不要找一个早餐强迫你吃干白酪、水果,晚上不准你打牌的女朋友,故事的最后你会怀着无比的憎恨离开她。一个完美女友会在你和哥们相处时给你拿几瓶啤酒,做几份她秘制的三明治。7.She Doesn#39;t Nag Without A Good Reason7.她从不空穴来风地唠叨We#39;ve never met a man who was convinced to change his behavior because of his girlfriend#39;s nagging. A great girlfriend knows this and chooses her battles wisely. However, if you live together and you stay out all night without calling her. This is a situation that nobody would let slide -- not even a great girlfriend.我们从来没见过哪个男人因为他女友唠叨就改变的,好女友懂得如何沟通。当然,如果你们同居了,而你居然不打招呼就夜不归宿,再好的女朋友也不会忍受的。8.She Gets Along With Your Friends And Family8.她和你的亲友相处甚欢She#39;ll help your parents out at Thanksgiving, try to understand your brother#39;s twisted sense of humor. Your friends won#39;t roll their eyes and moan when you mention that she#39;ll be joining you guys when she gets off work -- she#39;s one of the crowd.她会在帮你爸妈一起准备感恩节,试着听懂你兄弟曲折的笑话。你的朋友不会在听说她要一起来玩时哀鸿遍野。她是你社交圈的一份子!9.She Loves You9.她爱你If you have found a woman who loves you for who you really are and not who you pretend or try to be sometimes, you should definitely hang on to her.如果你碰到一个女人,她喜爱你真实的模样,而不是伪装,一定要紧紧抓住她!10.She Makes You Want To Be a Better Man10.她让你变成更好的男人Any man who has a great girlfriend or wife will tell you that she makes him want to be a better man. She doesn#39;t have to say or do anything; it just is that way. If you suddenly feel bad about how you treated your sister when you were younger or find yourself trying to get your finances in order to prepare for the future, you might want to think about your motivation for doing so. It could be love.任何一个拥有好女友的男人都会告诉你,她让他变成更好的男人!她不用说什么、做什么,只是存在就让他想变得更好!如果你突然为小时候对待的方式感到懊悔,或正在为未来打理自己的财务,你可以想一下触发点是什么?没准是爱呢。 /201511/411601The Republic of China中华民国The Founding of the Tong Meng Hui同盟会的成立The rapid development of the revolutionary situation required a national, unified political party to lead the revolutionary movement.革命形势的快速发展亟需一个全国性的统一政党领导革命运动,At this point, Sun Yat-sen and Huang Xing amalgamated part of the membership of the Xing Zhong Hui, Hua Xing Hui, Guang Fu Hui, Kexue Buxi Suo and other revolutionary bodies to form the Zhongguo Tong Meng Hui (Chinese Revolutionary League) in Tokyo in August 1905.值此之际,孙中山和黄兴将兴中会、华兴会、光复会、科学补习所和其他的革命主体的部分成员召集到一起,并于1905年8月在东京成立中国同盟会(中国革命联盟)。It elected Sun Yat-sen as president, set up an executive group and adopted the programme proposed by Sun Yat-sen to “drive out the Manchus, restore China, establish a republic and equalize landownership”.孙中山被选为会长,并建立了一个执行团队,遵循其提出的“驱除鞑虏,恢复中华,创立民国,平均地权”的革命纲领。This programme was spelled out in the manifesto written by Sun Yat-Sen for the first issue of the Tong Meng Hui’s Journal, the Min Bao( People’s Journal) as the Three People’s Principles---- the Principle of Nationalism, the Principle of Democracy, and the Principle of People’s Livelihood.孙中山在同盟会机关报民报的创刊词中将该项纲领解释为三民主义:民族主义、民主主义和民生主义。The principle of Nationalism was to overthrow the government of the Manchu Aristocracy.民族主义指推翻满清政府,The Principle of Democracy was to overthrow the monarchical autocratic system and establish a republican government.民主主义指废除君主专制制度,建立共和政府,The Principle of People’s Livelihood was to appraise and fix land prices, and to apportion to the state the increase in land prices that would result from the development of the social economy after the revolution, and gradually let the state purchase land from landowners.民生主义指核定地价,将地价的增长分配给国家,这可以使社会经济在革命后得到增长并让国家逐渐收回地主手中的土地。The Three People’s Principles was a political programme which embodied the hopes of the Chinese bourgeon sie for the establishment of a republic and the development of capitalism, and was a great rallying cry for the revolution at that time.三民主义的革命纲领,体现了中国人民萌发的对于建立共和国和发展资本主义的渴望,这在当时也成为了革命的伟大口号。The founding of the Tong Meng Hui and the formation of its programme indicated that the Chinese bourgeois democratic revolutionary movement had entered a new stage.同盟会的成立和其纲领的形成,标志着中国资产阶级民主革命运动已经进入了一个新阶段。However, this programme did not raise in clear and definite terms the solvan of anti-imperialist, antifeudal struggle, and did not include a thoroughgoing land programme.然而,这项纲领没有清晰明确的提出反帝反封建的目标,而且没有包含土地改革的完整计划。Hence it was a non-thoroughgoing national democratic revolutionary programme reflecting the weak and compromising character of the Chinese national bourgeoisie.因此这是一次不彻底的民族民主革命,反映了中国民族资产阶级的软弱和妥协的性格。The activities of the Tong Meng Hui had two main aspects, the debates with the reformists on political ideology and the development of a series of armed uprisings.同盟会的活动主要在两个方面,一方面与改良主义的政治理念展开论战,另一方面发展一系列武装起义。 /201512/412289

Women are paying thousands of dollars more over the course of their lives than men to purchase similar products, according to a study of the gender pricing of goods in New York City conducted by Department of Consumer Affairs (DCA).美国纽约消费者事务部近日对产品的;性别定价;进行了调查,结果表明,女性一生中购买同类产品的成本,要比男性高出数千美元。Comparing nearly 800 products from more than 90 brands sold in store and online, DCA found that on average and across five industries, women#39;s products cost 7% more than similar products for men.消费者事务部对纽约市实体店和网络销售的90多个品牌的近800种商品价格进行了调查,结果发现,在5大领域里,女性产品价格平均要比男性产品高出7%。The five industries specifically referred to toys and accessories, children#39;s clothing, adult clothing, personal care products and senior/home health care products.这5大领域分别是:玩具/装饰品、童装、成年饰、个人护理用品和家庭保健用品。In all but five of the 35 product categories analyzed, products for female consumers were priced higher than those for male consumers. Across the sample, the DCA found that women#39;s products cost more 42 percent of the time whereas men#39;s products cost more 18 percent of the time.在总计35个商品子门类当中,有30个都存在女性版比男性版昂贵的现象。在所有商品样本当中,男性版更贵的情况占18%,而女性版更贵的占42%。Giving some case studies, such as children#39;s cycle helmets, scooters, shampoo and razor cartridges, the DCA showed how similar, or even almost identical products, can cost different amounts for men and women.消费者事务部表示,有些产品,比如儿童自行车头盔、踏板车、洗发水和剃刀刀片等,男女版本差异极小,甚至没有差异,但价格却明显不同Over the course of a woman#39;s life, the financial impact of these gender-based pricing disparities ;is significant,; the DCA said in its report.消费者事务部在报告当中总结道,如果具体到一个女性的一生,这种性别定价造成的差异,其影响将是“非常巨大”的。;Individual consumers do not have control over the textiles or ingredients used in the products marketed to them and must make purchasing choices based only on what is available in the marketplace. As such, choices made by manufacturers and retailers result in a greater financial burden for female consumers than for male consumers.;“个体消费者不可能控制这些商品的制造,她们只能在市场上提供的各种商品之间做出选择。这也就意味着,选择权是在制造商和零售商手中,而结果就是,女性消费者不得不担起比男性沉重得多的负担。” /201512/419067Liao Dynasty辽朝Foreign Contact对外联系From the time of the empire#39;s creation all the way to its decline, the Liao Dynasty was recognized by Korea.从帝国建立起到其灭亡时,辽朝都得到了韩国的认可。The Khitan were also in contact with Japan and the Abassid empire,契丹与日本和阿巴斯帝国也有所联系,and the court of Baghdad once asked for a Khitan princess for marriage.巴格达还曾向契丹公主求亲。These relations established the Khitans all across the steppes, before the Mongol expansion.这些联系在蒙古扩张前使契丹建立了对整个草原的统治。Commercial activity allowed the Khitans to make their name known beyond the Pamirs and in Europe.经济活动让契丹闻名于帕米尔和欧洲。 /201512/406488

  • 驱动移动站双眼皮玫瑰整形
  • 上海市第七人民医院打溶脂针多少钱
  • 百度云博客上海市华山医院脱毛手术多少钱爱淘求医
  • 宝山区下颌角整形多少钱wo沃资讯
  • 上海市第一人民医院做祛眼袋手术多少钱东方结果松江祛痘多少钱
  • 百度云分享奉贤哪家医院开眼角技术好
  • 上海玫瑰整形医院切眼袋手术多少钱
  • 华中文浦东新区下颌角整形多少钱齐鲁博客
  • 上海市浦东新区周浦医院切眼袋手术多少钱天极医帮手
  • 上海市徐汇区宛平地段医院治疗疤痕多少钱
  • 上海仁济医院纹眉多少钱联合联播上海哪里割双眼皮好
  • 浦东新区中医医院纹眉毛价格费用预约门户
  • 家庭医生新闻上海医院修眉手术多少钱
  • 上海交通大学医学院附属瑞金医院激光除皱手术多少钱
  • 上海玫瑰整形美容医院祛痘健步中文
  • 上海隆鼻方法有哪些管专家上海做缩胸手术需要多少钱
  • 北青访谈上海第九人民医院激光点痣多少钱指导求医
  • 闵行区中心医院做隆胸手术价格费用飞渡微博
  • 杨浦区妇幼保健医院激光去烫伤的疤多少钱
  • 奉贤区中医医院打溶脂针价格费用星岛指南
  • 每日助手上海仁济医院玻尿酸隆鼻多少钱大众诊疗
  • 上海玫瑰整形美容整形美容
  • 同城面诊上海中潭医院做隆胸手术多少钱安卓公益
  • 宝山区人民医院整形美容西西问问
  • 联合微微上海治疗疤痕最好的医院中华中心
  • 上海隆鼻哪个医院好
  • 黄浦区第九人民医院做丰胸手术价格费用
  • 宝山做眼角除皱手术多少钱
  • 上海复旦大学附属华山医院吸脂手术多少钱
  • 玫瑰医院隆鼻案例知道中文
  • 相关阅读
  • 上海祛痘每日助手
  • 浦东新区双眼皮多少钱
  • 指导学术宝山区人民中医院光子脱毛价格费用
  • 上海曙光医院激光除皱手术多少钱央广求医
  • 上海交通大学医学院附属瑞金医院做红色胎记手术多少钱
  • 上海市长海医院去疤多少钱无线公益上海玫瑰双眼皮钱多少
  • 上海市闵行区中心医院打瘦腿针多少钱
  • 门诊飞华上海瑞金医院激光去痘多少钱排名中文
  • 上海彩光去痘
  • 玫瑰双眼皮埋线
  • (责任编辑:郝佳 UK047)